Suuremmitta höpinöittä asiaan. Luukuista kaksi ja kolme paljastuvat tällä kertaa ne kaksi katalaaninkielistä ilmausta, jotka nekin vaihtarit ja muut ulkkarit, jotka eivät opiskele katalaania, väistämättä oppivat. (siis edellisen luukun molt be:n lisäksi)

Luukku 2: tanqueu la porta, si us plau [tankeu la purta sisplau]
Suomeksi siis: 'sulkekaa ovi, olkaa hyvä'. Jostain toistaiseksi tuntemattomasta syystä tämä kyseinen pyyntö, tai oikeastaan kohtelias käsky, lukee aaneloselle printattuna paitsi lähes kaikissa yliopistomme ovissa (mukaanluettuna ne, jotka sulkeutuvat itsestään) myös lukuisissa ovissa ympäri kaupunkia. Hauskinta tietysti on, että tätä toivetta ei tietenkään noudateta vaan niitä sulkeutuviakin ovia viritellään jatkuvasti pysymään auki erilaisin konstein.

Luukku 3: No fumeu en tot l'ambit del metro [no toi lausutaan melkein niinku kirjotetaan]
Suomeksi sananmukaisesti: 'älkää tupakoiko koko metroalueella'. Tämä teksti on siksi tunnettu, että se lukee joka ikisessä metronovessa ja kaikilla asemilla. Toisin kuin edellisen luukun käskyä, tätä myös yleensä noudatetaan, kieltoa nimittäin painotetaan sakon uhalla ja metrossa tupakoinnista voikin kiinnijäädessään saada 30,05€ sakon (sen sijaan en ole kuullut, että oven aukijättäminen olisi sakotettava rikkomus). Kuulemma  tosin vielä muutama vuosi sitten oli varsin tavallista todistaa ihmisten tupakoivan metrossa, joten kuuliaisuus on vasta viime vuosien tulosta. Kyllähän sitä välillä näkee tupakoijia asemilla, mutten sentään ole koskaan nähnyt kenenkään vetävän kessua itse kulkuvälineessä.

Soi. Snoop Dogg: Can I Get A Flicc Witchu