Opimme tässä tällä viikolla varsin hienon sanonnan espanjankurssini opettajalta. Se koskee Albaceten kaupunkia ja menee näin: "Albacete - jode y vete". En nyt käännä sitä tähän (joku roti!) mutta voin kertoa, että siinä joder ja irse -verbien imperatiivimuodoin kehotetaan kuulijaa tekemään kaksi asiaa. Ne, jotka eivät vielä osaa espanjaa, voivat arvata, katsoa sanakirjasta  (vaikka täältä ), tai kysyä joltain joka osaa.

Lisäys puoli tuntia myöhemmin: Jos joku lukija ei vielä tätä ole itse kokeillut, niin yrittäkääpä joskus lukea tenttiin (esim. Historia contemporánea de América: 5.10 La década perdida) ja kuunnella radio Helsingistä (erinomainen radiokanava!) Paskalistaa. Ei onnistu. Tällä(kin) kertaa paskalista vei voiton heikoista akateemisista pyrinnöistä.